دیدار و گفت‌وگو با مریوان حلبچه‌ای

دیدار و گفت‌وگو با مریوان حلبچه‌ای

نشست دیدار و گفت‌وگو با مریوان حلبچه‌ای درباره «ادبیات کُرد و ترجمه» برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا، چهارمین نشست از سلسله نشست‌های عصر یکشنبه‌های مجله بخارا به دیدار و گفت‌گو با این مترجم ادبیات کرد اختصاص یافته که با همکاری کتابفروشی گلفام از ساعت ۱۷ روز  یکشنبه، سوم بهمن ۱۴۰۰ در محل این کتابفروشی برگزار می‌شود.

در این نشست محمد قاسم‌زاده، عظیم طهماسبی، محمد راغب و علی دهباشی درباره ترجمه از زبان کردی و ترجمه‌های مریوان حلبچه‌ای صحبت خواهند کرد.

در خبر برگزاری این نشست عنوان شده است: مریوان حلبچه‌ای در سال ۱۳۵۹ در حلبچه، واقع در اقلیم کردستان عراق به‌دنیا آمد. در سن هشت‌سالگی و در پی بمباران شیمیایی حلبچه توسط صدام حسین، دچار عارضه شیمیایی شد و به همراه خانواده خود و همشهریانش که از بمباران شیمیایی جان سالم به در برده بودند، به ایران آمد.

مریوان حلبچه‌ای در طی دوران اقامتش در تهران به زبان فارسی آشنایی کامل یافت و کار ترجمه فارسی به کردی و کردی به فارسی را آغاز کرد. او آثار نویسندگان و شاعران سرشناس کردزبان همچون شیرکو بی‌کس، بختیار علی، فرهاد پیربال، شیرزاد حسن و چند تن دیگر را به فارسی ترجمه کرد. همچنین نمایشنامه‌ها و داستان‌های بسیاری از زبان فارسی به کردی ترجمه کرد.  حلبچه‌ای فارغ‌التحصیل رشته علوم ارتباطات با گرایش روزنامه‌نگاری از دانشگاه سلیمانیه است.

 علاقه‌مندان می‌توانند این نشست را از نشانی‌های Instagram.com/bukharamag  و Instagram.com/elmifarhangi_golfam به صورت زنده دنبال کنند.

ارسال نظر
(بعد از تائید مدیر منتشر خواهد شد)
  • - نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
  • - لطفا دیدگاهتان تا حد امکان مربوط به مطلب باشد.
  • - لطفا فارسی بنویسید.
  • - میخواهید عکس خودتان کنار نظرتان باشد؟ به gravatar.com بروید و عکستان را اضافه کنید.
  • - نظرات شما بعد از تایید مدیریت منتشر خواهد شد